Sunday, March 25, 2007

12

(၁၂)
တသၼာ တိဟ ဘိကၡေ၀ ယံ ကိဥၥိ ႐ူပံ အတီတာ နာဂတ ပစၥဳပၸႏၷံ
အဇၩတၱံ ၀ါ ဗဟိဒၶါ ၀ါ
ၾသဠာရိကံ၀ါ သုခုမံ ၀ါ
ဟီနံ ၀ါ ပဏီတံ ၀ါ
ယံ ဒူေရ သႏၲိေက ၀ါ
သဗၺံ ႐ူပံ "ေနတံ မမ ေနေသာဟမသၼိ န ေမေသာ အတၱာ" တိ ဧ၀ေမတံ ယထာဘူတံ သမၼပၸညာယ ဒ႒ဗၺံ

(၁၂)
ခ်စ္သားရဟန္းတို႔ ထိုမျမဲမႈသေဘာ၊ ဆင္းရဲမႈသေဘာ၊ အလိုမလိုက္မႈသေဘာတို႔၏ေပါေလာႀကီး ထင္ရွား၍ ေနေသာ ေၾကာင့္ လြန္ေလၿပီးေသာ အတိတ္ကာလ၊ လာလတၱံ႕ ေသာ အနာဂတ္ကာလ၊ ယခုမ်က္ေမွာက္ ပစၥဳပၸန္ကာလ၌ျဖစ္ေသာ အၾကင္ အလံုးစံုေသာ ႐ုပ္တရားသည္လည္းေကာင္း၊ မိမိအတြင္းသႏၲာန္၌ျဖစ္ေသာ ႐ုပ္တရားသည္ လည္းေကာင္း၊ အပသႏၲာန္၌ျဖစ္ေသာ ႐ုပ္တရားသည္လည္းေကာင္း၊ ၾကမ္းတမ္းေသာ ႐ုပ္တရားသည္လည္းေကာင္း၊ သိမ္ေမြ႕ေသာ ႐ုပ္တရားသည္ လည္းေကာင္း၊ ယုတ္ညံ့ေသာ ႐ုပ္တရားသည္ လည္းေကာင္း၊ ျမင့္ျမတ္ေသာ ႐ုပ္တရားသည္ လည္းေကာင္း၊ အၾကင္ အေ၀း၌ျဖစ္ေသာ ႐ုပ္တရားသည္ လည္းေကာင္း၊ အၾကင္အနီး၌ျဖစ္ေသာ ႐ုပ္တရားသည္ လည္းေကာင္း ႐ုပ္ေပါင္းမ်ားစြာေထြ ရွိၾကေလ၏။
ခပ္သိမ္းဥႆံု အလံုးစံုေသာ ထို႐ုပ္ဟူသမွ်သည္ "ငါပုိင္ဥစၥာမဟုတ္၊ ထို႐ုပ္အေပါင္း သည္ ငါျဖစ္၍ေနသည္မဟုတ္၊ ထို႐ုပ္အေပါင္းသည္ ငါ၏အလိုသို႔ လုိက္ေသာ အတၱမဟုတ္" ဤသို႔ ဆုိအပ္ခဲ့ၿပီးေသာနည္းျဖင့္ ထိုခပ္သိမ္းဥႆံု ႐ုပ္ဟူသမွ်အလံုးစံုကို မေဘာက္မျပန္ ဟုတ္မွန္ေသာအတိုင္း ႐ုပ္ခဲ၊ နာမ္ခဲ ၿဖိဳခြဲေဖာက္ထြင္း ၀ိပႆနာညဏ္ အလင္းျဖင့္ ႐ႈဆင္ျခင္အပ္၏။

(12)

Therefore, Bhikkhus, whatever matter there is, be it past,

future or present,

Inward or outward,

Gross or subtle,

Low or lofty,

Far or near.

Matter of all kinds, should be as regarded as they really are, by right wisdom, “This is not mine, this I am not, this is not the self for me.”

No comments: